Page d'accueil > Nonfiction > Voyager > Humour > Les indestructibles: une observation des Pays-Bas: sa culture et ses habitants Évaluation

Les indestructibles: une observation des Pays-Bas: sa culture et ses habitants

The Undutchables: An Observation of the Netherlands: Its Culture and Its Inhabitants
Par Colin White Laurie Boucke,
Avis: 29 | Évaluation globale: Le mal
Lauréat du prix
5
Bien
1
Médias
7
Le mal
10
Terrible
6
Présente un regard humoristique approfondi sur la vie, les caprices, les coutumes et le caractère néerlandais, avec des observations du comportement néerlandais aux Pays-Bas et à l'étranger; comprend des annexes sur les idiomes, les expressions et les homonymes néerlandais.

Avis

date de révision 05/12/2020
Iand Solache

Malgré ma toute récente édition, une grande partie des informations fournies par les auteurs sont soit dépassées, soit tout simplement fausses. Oui, The Undutchables a ses friandises amusantes, mais dans l'ensemble cette bible pour les expatriés m'a déçu. En réfléchissant à la cause, il m'est apparu que The Undutchables apparaît comme vraiment cool et hilarant, mais en réalité est scandaleusement démodé.

Cela peut être dû au fait que les auteurs sont des personnes âgées. C'est du moins l'impression que l'on m'a donnée. Ils étaient TRÈS opiniâtres dans le livre et leurs opinions me paraissaient souvent terriblement conservatrices et, encore une fois, démodées (je viens de consulter l'auteur Laurie Boucke et j'ai remarqué qu'une fois, elle écrivait plusieurs livres sur la formation de la propreté de votre bébé). Je souhaite qu'ils auraient offert à leurs lecteurs les bonnes choses et les aient laissés se faire leur propre opinion.

Pire encore, ils sont aussi assez politiques. Ils m'ont même rappelé Rick Santorum déclarant que les Néerlandais âgés portent des bracelets avec le message "pas d'euthanasie s'il vous plaît". Et aussi que la moitié des cas d'euthanasie aux Pays-Bas sont forcés. Ce qui représente 10 pour cent de tous les décès aux Pays-Bas (Faux, aucun bracelet de ce type n'existe et chaque cas d'euthanasie doit commencer par une demande du patient. Ni la famille ni le médecin ne peuvent initier la procédure, qui a des règles très claires et strictes) .

Les auteurs jouent un tour similaire. Ils ridiculisent (ce qui peut être amusant), mais détestent aussi apparemment les procédures des Néerlandais en matière d'euthanasie. Je cite - et je vais le traduire depuis que j'ai lu la traduction néerlandaise - "Les médecins néerlandais aident non seulement les patients en phase terminale à mourir, ils" aident "aussi les enfants et les bébés, et même ceux qui ne souffrent de rien, sauf de la vie elle-même." Dire qu'il s'agit d'une allégation trop simplifiée ne la couvre même pas. Un autre exemple de dénigrement de médecins néerlandais: selon les auteurs ils sont connus pour diagnostiquer les patients par téléphone sans les avoir vus. Ils écrivent des médicaments sur ordonnance sans se renseigner sur les antécédents médicaux d'un patient ou les allergies possibles.
Wow, je dois avoir été une fille chanceuse d'avoir été invitée à consulter toutes ces années!

Et enfin, l'utilisation de "doei" (par opposition à "dag", qui se traduit par "bye") montre apparemment que vous n'êtes pas une personne instruite et globalement assez vulgaire. Bien que j'utilise ce mot quotidiennement et que je sois coupable de jeter un double doei ("doei doei!") Aussi, je ne suis pas facilement offensé (ils ont cette partie sur le droit néerlandais: p). Cependant, je dois mentionner - ik laat me de kaas gewoon niet van mn brood eten! - qu'il est assez sûr de crier de tout cœur "doei!" lorsque vous visitez les Pays-Bas. Vous serez probablement considéré comme mignon. Et devinez quoi, j'ai entendu des PDG utiliser ce Vulgaire salut aussi ...

En fin de compte, je recommanderais toujours aux personnes visitant les Pays-Bas de parcourir The Undutchables pour rire et des informations privilégiées - unilatérales - sur les Néerlandais. Mais prenez-le avec un énorme grain de sel!
date de révision 05/12/2020
Mortensen Lapinski

Ne vous méprenez pas, lorsque les expatriés se réunissent, ils aiment souligner les particularités de leur pays d'accueil, mais s'il vous plaît ne lisez pas ce livre si vous déménagez aux Pays-Bas ou ne vivez ici que depuis un an ou deux et êtes à la recherche d'une introduction à la société néerlandaise. Bien qu'il soit censé être drôle, il ne l'est qu'au niveau de l'expatrié le plus négatif au point le plus bas du continuum du choc culturel. Cela peut faire une diatribe drôle pour un comédien debout ou un bon gémissement lors d'une matinée de café, mais cela ne fait pas un bon livre. `` The Undutchables '' exagère les petits désagréments et différences (de la culture britannique ou américaine), se concentre souvent sur les petits et méconnaît délibérément le mode de vie et la pensée néerlandais. Les auteurs, anciens expatriés aux Pays-Bas, ont même la joue pour commenter les Néerlandais à l'étranger: "Les immigrés néerlandais critiquent la vie dans leur pays d'accueil, la comparant à leur merveilleuse Pays-Bas"Pot appelant une bouilloire noire, peut-être?

Ce livre est imprimé depuis 1989, sa 6e édition paraîtra en 2010. Certes, la version que j'ai lue était la 3e édition de 1993, mais je ne peux pas imaginer que le ton de fond ait beaucoup changé depuis sa première publication. Comme la plupart des médias expatriés aux Pays-Bas, il est exceptionnellement partisan d'Amsterdam - la Hollande au sens le plus exact du terme - et ne fait que saluer le reste du pays, où les attitudes sont souvent très différentes. Ayant vécu dans le sud-est du pays la plupart des 25 dernières années, je trouve souvent que les opinions sur les forums d'expatriés et dans ce livre ont peu de rapport avec ma propre expérience, mais c'est peut-être parce que je préfère mettre l'accent sur le positif et embrasser la culture du pays que j'ai fait ma maison.

C'est un livre qui a suscité une forte réaction en moi, et je me suis retrouvé à prendre constamment des notes, en partie parce que tant de choses ont changé depuis la publication de cette édition. Moins d'une semaine après l'investiture du roi Willem-Alexander, il était amusant de lire que "Willem-Alexander sera bien préparé pour devenir roi au tournant du siècle". Il a dû attendre encore un peu! L'une des prédictions était que les célébrations de Sinterklaas seraient incorporées à Noël, ce qui n'a certainement pas prouvé le cas. Malgré le fait que l'un des auteurs est britannique habitué à un service national de santé et à la sécurité sociale, j'ai trouvé que leur vision de l'État-providence néerlandais est exceptionnellement américaine, incapable de le voir comme un filet de sécurité pour ceux qui en ont besoin. Ils considèrent que les Néerlandais ne sont motivés que par l'argent et revendiquent leurs droits, mais il est en quelque sorte considéré comme supérieur à travailler dur pour favoriser votre propre bonheur et votre prospérité individuelle au détriment des autres. Il y a tout un chapitre sur l'épargne, suivi d'un sur l'éponge de l'État. L'opinion sur l'éducation des enfants est également exceptionnellement négative, et vingt ans plus tard, je peux seulement dire que les soi-disant enfants gâtés d'autrefois se sont remarquablement bien comportés et que la société ne s'est pas effondrée en conséquence:
Twenty years on, the current herds of freeborn Dutch, with their divine qualities, will be the backbone of the country. They will be the mainstay of industry, the financiers and the politicians. Dutch kids, spawned by over-liberated mothers and welfare-minded fathers, will rule and govern the country.

Certains des points de vue de ce livre sont carrément insultants, comme l'implication que les Néerlandais à l'étranger sont différents de tout autre expatrié dans certains pays où les habitants sont employés comme cuisiniers ou domestiques, et ce joyau:
Selection of Christian school enables parents to segregate their children from Turks, Moroccans, etc., (who follow the Muslim faith) without being seen to be racist.

La lecture de ce livre m'a également rappelé tous ces petits changements qui se sont produits au cours des 25 dernières années, et combien de choses mentionnées sont aujourd'hui disparues:
- les tickets strippenkaart ont été remplacés par la carte à puce OV
- les florins ont été remplacés par des euros
- le taxi de train n'est plus
- mestbanken (banques de fumier) ne sont plus nécessaires - les agriculteurs doivent restreindre la production pour pouvoir l'utiliser sur leurs propres terres ou trouver un autre marché
- le service militaire n'est plus obligatoire
- hasjtaxis ne sont pas autorisés (s'ils l'ont jamais été), et les cafés de cannabis / hasch sont maintenant connus comme des cafés
- la machine à café obligatoire a laissé la place aux machines Senseo, Nespresso et expresso
- la mention des dépressions nerveuses m'a rappelé que le concept "overspannen" a été remplacé par le concept "burnout"
- fumer dans les cinémas et les lieux publics a été interdit
- PTT a été remplacé par KPN et TNT / TPG / PostNL
- l'orthographe moderne ou progressive a disparu et a plus ou moins disparu
- le NS Reisplanner (planificateur de voyage en train) sur disquette au format MS-DOS ou ATARI!

De nos jours, il y a tellement d'excellents blogs, forums et sources d'informations en ligne pour les expatriés qu'il est temps que ce livre soit retiré du marché. Si vous cherchez de l'humour, essayez www.invadingholland.com, http://stuffdutchpeoplelike.comet pour des informations de base, consultez www.access-nl.org.



date de révision 05/12/2020
Shishko Vankeuren

The Undutchables: une observation des Pays-Bas, de sa culture et de ses habitants est un livre légendaire parmi les expatriés vivant aux Pays-Bas. C'est prétendument une "bible" de tout ce qui est néerlandais. Parmi beaucoup, ce livre est également considéré comme incroyablement drôle, mais bien sûr l'humour est très subjectif.

Je l'ai lu en 2007, après avoir vécu aux Pays-Bas pendant environ 2 ans. Je dois dire que cela capture bon nombre des bizarreries drôles qui rendent les Néerlandais néerlandais, ce qui les rend différents du reste d'entre nous. Mais honnêtement, en tant que Danois, une grande partie de ce que j'ai lu sur les Néerlandais peut également être dit sur le peuple et la culture danois, qui est en effet très similaire au Néerlandais, ne nous distingue que très peu. La plus grande différence est en fait la langue, et même cela est similaire.

Ce livre est certainement une lecture intéressante, éducative et parfois aussi amusante, surtout si vous le lisez après avoir vécu ici pendant un certain temps et que vous pouvez relier ses anecdotes et ses histoires à votre propre domaine de référence et d'expérience.
date de révision 05/12/2020
Fenny Tharnish

Il y a de nombreuses années, je visitais à nouveau les Pays-Bas. Je verrais bientôt un colocataire néerlandais de l'université. Mais d'abord, je suis allé dans une librairie et j'ai ramassé ce livre que j'avais déjà vu sur les étagères. La première chose que le livre m'a averti de ne pas faire est de lire le livre sans le payer d'abord. J'ai donc d'abord acheté un café dans leur café, puis je me suis assis pour lire le livre, hurlant presque de rire de ce qu'il y avait à l'intérieur. Le premier avertissement concernant ma navigation, suivi de deux autres avertissements sur la façon de traiter avec les Néerlandais, s'est avéré si approprié qu'ils correspondaient parfaitement à chaque réaction du jeune employé de la librairie lorsque j'ai rendu ma tasse de café. Peut-être qu'elle était tellement en colère parce qu'elle avait vu le titre du livre dont je riais, mais comme je lui ai dit, je pense que c'était vraiment parce que j'avais lu une partie du livre sans l'acheter au préalable.

Normalement, je serais la dernière personne à recommander une satire stéréotypée écrite par un coup dans Yank ou deux, mais pour citer un autocollant de pare-chocs qu'un vieux cordonnier britannique m'a mentionné, après avoir répété une liste de déclarations prononcées pour moi par mon vieil ami hollandais, "Vous pouvez toujours dire à un Néerlandais, mais vous ne pouvez pas lui dire grand-chose."
date de révision 05/12/2020
Ashraf Lenski

J'adore absolument ce livre. En tant que Canadien vivant aux Pays-Bas, je me sens souvent comme un étranger complet. C'était génial de lire ce livre et de voir que je ne suis pas seul et que je ne suis pas le seul à voir le néerlandais de cette façon. Le livre est plein de faits intéressants et très divertissant. Même si vous n'êtes pas néerlandais ou que vous ne vivez pas aux Pays-Bas, je pense que vous le trouverez très bien. Surtout si vous êtes même légèrement curieux de savoir à quoi ressemble la vie ici dans les basses terres. Les auteurs sont des gens très amusants et sympathiques, je leur ai parlé à plusieurs reprises sur leur site Web. Ils ont un point de rencontre sur leur site Web (www.undutchables.com) où les expatriés de NL peuvent se réunir et discuter de la vie à NL ou tout simplement apprendre à se connaître. Celui-ci obtient deux pouces!
date de révision 05/12/2020
Munford Knappert

En tant que natif de Hollande, je peux vous assurer que tout dans le livre est vrai (désolé, humour néerlandais, echt waar! :)
date de révision 05/12/2020
Kelley Erbstein

Une lecture incontournable pour tous ceux qui sont néerlandais ou qui souhaitent visiter notre petit pays, désordonné, surpeuplé mais oh si sympathique.
date de révision 05/12/2020
Englebert Dusak

Livre génial! Une lecture incontournable pour bien comprendre la culture néerlandaise. Cyniquement informatif, c'est exactement ce que vous devez savoir pour être néerlandais!
date de révision 05/12/2020
Manwell Belasco

Quelqu'un américain qui avait vécu aux Pays-Bas pendant deux décennies m'a recommandé ce livre lorsque j'ai déménagé. C'est une lecture très courte mais aussi datée, quelle que soit la «récente» édition dont vous disposez. C'était une lecture digne de foi.

À part les choses qui ne peuvent pas changer trop vite, comme les maisons et la forme des cuvettes de toilettes, seules quelques remarques m'ont semblé résister à l'épreuve du temps.

Premièrement, la suggestion que les Néerlandais sont ouverts aux nouvelles tendances et idées, et que chaque génération apporte quelque chose de nouveau. C'est pour cette raison que les éditions du livre datent si vite: les attitudes et les comportements évoluent rapidement et la diversité est un catalyseur.

Deuxièmement, l'idée que les Pays-Bas sont une société d'autorégulation «non gouvernée par des discours d'en haut». Il est (encore) évident une fois que vous vous faites des amis ou travaillez ici que la coercition ne fait pas partie du tissu et que vous apprenez à comprendre la subtile différence entre le consentement et le consensus.

Oh et un bonus: les chiens montent toujours dans des paniers de vélo.

À partir des années 2020, il existe probablement de meilleurs livres et blogs d'expatriés pour vous aider à comprendre les différences culturelles, d'où que vous soyez.
date de révision 05/12/2020
Hamburger Canty

Il s'agit d'un livre de satire typique, les auteurs voulaient sûrement que les lecteurs aient de bons éclats de rire en le lisant - et je l'ai fait! Mais c'est tellement plein de stéréotypes que je commence à me lasser / à m'ennuyer. De plus, les auteurs sont clairement américains, donc pour eux, une culture où les gens n'ont pas peur de perdre leur emploi ou de donner leur avis à leurs patrons est choquante. Il en va de même pour la culture collaborative des Néerlandais - il est difficile pour les Américains de comprendre comment les gens ne sont tout simplement pas en concurrence les uns avec les autres à tout moment! Pour eux, la tolérance et l'égalité sont un concept tellement étranger qu'ils s'en moquent tout le temps! Et ça va, fais-le! Mais la satire devient tellement ennuyeuse…

Et oui, certaines parties ou commentaires du livre sont vraiment drôles, mais j'aurais davantage apprécié le livre si l'auteur n'avait pas donné son opinion si souvent…

En conclusion, je suis DNF-ing ce livre pour l'instant à la page 170 ... peut-être dans quelques mois je vais y revenir, mais pour l'instant c'est juste un sacrifice pour le ramasser et il y a trop de bons livres là-bas …
date de révision 05/12/2020
Aman Nabity

Ma copine a récemment déménagé aux Pays-Bas des États-Unis pour moi (je suis néerlandais), et mes parents lui ont offert ce livre pour Noël. Parce que cela ressemblait à une lecture amusante, j'ai décidé de l'essayer. J'aimerais ne pas avoir ...

Au départ, il y avait des friandises amusantes là-dedans, en particulier celle entourant les transports publics et la conduite. J'ai éclaté de rire plusieurs fois, car j'ai réalisé que nous, Dutchies, pouvons en effet être très désagréables et stupides en attendant un train sur le quai. Cependant, même si notre pays est aussi plat qu'un échiquier (ils l'ont bien compris dans le livre), il est descendu après cela.

Certaines «accusations» qu'ils font sont carrément incorrectes, à la limite de l'insulte. Je peux rire de mes propres défauts et des défauts de mon «peuple», mais pas lorsqu'ils font des déclarations entourant des faits incorrects. À côté de cela, une partie de la formulation se sentait mal, un peu grossière ou raciste.

J'ai classé le livre deux étoiles parce qu'il a des parties amusantes qui m'ont fait rire. Le chapitre que j'ai le plus aimé? 21. Parce que c'était le dernier ...
date de révision 05/12/2020
Hervey Puca

C'était marrant. C'est un fait. Tant de faits sur les Néerlandais et la culture néerlandaise semblent hors de propos, voire bizarres, mais pour être honnête, l'Europe est un endroit étrange et les sabots ne sont pas différents. Charmant et attrayant à sa manière, si vous êtes ouvert à de nouvelles expériences, vous adorerez vivre aux Pays-Bas ou avec un Nederlander. Pourtant, parfois, vous vous sentez frustré, mais cela fait partie du charme.
L'approche du livre était très drôle mais à certains moments, c'était vraiment insultant et je n'aimais pas beaucoup ce sentiment. C'est une lecture agréable, parfois hilarante parfois ennuyeuse et répétitive mais c'est ce que dit le titre: une observation - rien de plus rien de moins.
date de révision 05/12/2020
Manley Locket

Honnêtement, le pire livre que j'aie jamais lu.

Il est clair que les écrivains détestent absolument les Pays-Bas et tout le monde.
Prétendre que c'est de l '«humour», alors qu'en réalité, il s'agit simplement de tout ce qui est possible, même des choses qui sont exactement les mêmes dans tous les autres pays occidentaux.
Peu importe si ce dont ils parlent est une bonne ou une mauvaise chose en réalité, ce livre donnera l'impression que c'est la pire chose au monde. Et s'ils ne trouvent pas assez de mauvaises choses sur les Pays-Bas: ils inventeront juste des trucs, en faisant semblant qu'ils sont de vrais faits!
date de révision 05/12/2020
Vetter Kolarik

Un livre satirique, lisez (je pense) la version 2003 donc pas vraiment récente, par exemple ils parlaient encore du florin hollandais au lieu de l'euro.
C'est une perspective satirique amusante des étrangers des Pays-Bas et du peuple néerlandais qui donne une vue amusante. plus une chose à lire pour les loisirs que pour apprendre quelque chose de
date de révision 05/12/2020
Harp Mustoe

Si vous êtes intéressé par les différences entre les Néerlandais et vos compatriotes, c'est une lecture agréable. S'ils sont les mêmes, c'est beaucoup plus drôle.

Recommandé comme lecture d'été, vraiment léger et vous pouvez le parcourir à n'importe quel rythme que vous souhaitez sans trop de peine (je l'ai effectivement mâché pendant une meilleure partie de l'année et c'est toujours bon).
date de révision 05/12/2020
Starlin Heitmann

C'est le pire livre que j'ai lu cette année. J'aime lire l'opinion d'un «étranger» sur ce qu'il pense des Néerlandais et je comprends parfaitement qu'un bon sens de l'humour en fasse partie.

Mais ce livre était de loin ce que je pensais que ce serait. L'écrivain est resté coincé aux Pays-Bas je pense et il n'a jamais rencontré de vrais néerlandais. Il y avait aussi beaucoup de choses dans ce livre où un gros mensonge! Dommage!
date de révision 05/12/2020
Andromada Kopp

Une couverture complète humoristique, quoique légèrement dépassée, de tout le néerlandais. Vous direz aha à ce que vous avez remarqué ou vous vous gratterez la tête à quelque chose que vous n'avez pas vu du tout. Mieux vaut ne pas être pris trop au sérieux mais avec un stroopwafel à la main.
date de révision 05/12/2020
Martinic Corniel

En tant que livre d'humour, il semble exagéré. Pourtant, pendant que je le lisais, mon gendre néerlandais, qui a vécu aux Pays-Bas toute sa vie, a dit qu'il se voyait dans le livre.

Je ne suis plus chez eux, alors je marque celui-ci comme lu même si je n'ai pas pu le terminer.
date de révision 05/12/2020
Rhine Garst

Un peu trop stéréotypé, semble parfois incroyablement exagéré (et je suis un expact aux Pays-Bas depuis 15 ans ...)
date de révision 05/12/2020
Etka Fead

Livre drôle sur les Néerlandais et la culture néerlandaise. Cependant, je ne pense pas que ce soit tout à fait exact.
date de révision 05/12/2020
Chelton Gaglione

Malgré les nouvelles éditions, il est dépassé et une partie de l'humour n'est plus aussi drôle.
date de révision 05/12/2020
Link Gliem

Le livre me semble trop opiniâtre, en partie dépassé. Toujours à la recherche de substitution ...
date de révision 05/12/2020
Padget Susant

Pouah. J'ai lu une version vraiment obsolète. Je n'ai pas pu trouver une version plus récente gratuitement et je ne voulais pas donner de l'argent à ces auteurs sexistes suffisants, alors j'ai juste arrêté de la lire.
date de révision 05/12/2020
Stig Quarterman

Regard intéressant, sarcastique et approfondi sur les Pays-Bas tel que vécu par les auteurs avant 1992. Lorsque nous y visiterons en 2018, je verrai combien ou peu de choses ont changé. Devrait être amusant.
date de révision 05/12/2020
Scot Fantini

C'était un livre amusant pour moi à lire en tant que Dutchie. J'ai beaucoup ri, mais !! Certaines à plusieurs des observations des auteurs sont vraies, bien que très exagérées et extrêmement généralisées et donc à NE PAS tenir pour acquises. Si ce livre est destiné aux expatriés; Je suppose que son objectif est de les empêcher d'immigrer aux Pays-Bas. Les auteurs soulignent vraiment toutes les choses négatives (encore une fois: trop généralisées et surexagérées); les aspects positifs de Dutchdom ne semblent pas exister à leurs yeux. Il est difficile de ne pas penser qu'ils doivent détester les Pays-Bas ou du moins les Dutchies, car ils continuent de les appeler des «sabots». J'ai trouvé quelque chose douteux, par exemple la partie sur Sinterklaas et Noël. Les auteurs affirment que les Néerlandais célèbrent deux Noëls et n'en garderont finalement qu'un. FAUX! Je me sens obligé de raconter la vraie histoire: Sinterklaas / Sint Nicolaas (les auteurs ne semblent pas reconnaître que c'est la même célébration) est une fête religieuse, célébrant Saint-Nicolas et n'a rien à voir avec Noël. Le Père Noël américain n'est qu'une adaptation de Saint-Nicolas, et comme beaucoup de choses américaines, cette adaptation américaine est revenue en Hollande.
Les choses qu'ils écrivent sur les médecins et les hôpitaux sont très négatives et ne correspondent pas à mes propres expériences. Et les enfants se comportent-ils différemment en Hollande que dans d'autres parties du monde? Je le pense à peine. Certaines informations sont également obsolètes (pour des exemples, faites simplement défiler les autres critiques).
Je ne le recommanderais certainement pas à ceux qui veulent en savoir plus sur les Pays-Bas et ses habitants.
date de révision 05/12/2020
Swayne Wendy

"Ils [les Néerlandais] migrent à travers un processus semblable à l'osmose par lequel ils s'assimilent à leur nouvelle culture si facilement et si bien que même parfois ils semblent oublier leurs racines. Mais ils perdent rarement leur héritage et reviennent à taper quand cela leur convient ou satisfaisant pour l'ego (The UnDutchables, page 241). "

J'ai quitté la Hollande en 1953, à l'âge de trois ans, et je me suis assimilé aux États-Unis le plus rapidement possible. Je n'ai jamais oublié mon héritage, mais je l'ai négligé, sauf lors des rencontres avec les membres de la famille. L'année dernière, je suis enfin retourné à mon lieu de naissance pour la première fois depuis mon départ, à l'âge de 60 ans. Cette expérience m'a fait raviver mon intérêt pour d'où je viens et pourquoi je suis comme je suis.

Ce livre m'a été mentionné après mon retour de Hollande, et sur la base des critiques que j'ai lues ici, j'ai décidé de faire l'achat. Je n'ai pas été déçu.

Ce livre est jonché d'allitération, de mauvais jeux de mots et d'humour "bouché", tout en livrant des faits et des opinions sur ce qui fait le néerlandais néerlandais et ce qui rend la Hollande unique parmi les nations du nord de l'Europe.

J'admets qu'il faut un certain temps pour s'habituer à l'humour dans ce volume, mais une fois que vous obtenez sur sa longueur d'onde, c'est assez amusant.

J'ai déjà recommandé ce livre à des amis d'origine hollandaise et je vous le recommande si vous êtes néerlandais, d'origine hollandaise ou si vous êtes en couple avec quelqu'un qui est néerlandais (ou souhaite qu'il soit néerlandais).
date de révision 05/12/2020
O'Grady Bolante

Ce livre contient de bonnes informations pour ceux qui souhaitent en savoir plus sur la vie aux Pays-Bas. Le livre est sujet à l'hyperbole ("il n'est pas inconnu pour les faibles de cœur de faire un arrêt cardiaque au son d'une sonnerie de téléphone"), bien qu'autrement précis, d'après mon expérience avec les Néerlandais et vivant dans leur pays. Je lisais une ancienne version du milieu des années 1990.

Le ton en colère et sarcastique combiné avec l'allitération maladroite continuelle, les calembours pauvres, les substitutions inutiles de mots anglais pour les termes néerlandais (comme "toadstool" pour "toestel") et l'insistance à se référer aux néerlandais comme "cloggies" ont rendu ce livre presque illisible . Je me demandais pourquoi les auteurs étaient si irrités et si offensés par les caractéristiques hollandaises. Une meilleure approche aurait été de simplement souligner les choses que les Néerlandais font différemment, en préservant un sens de ce que les nouveaux arrivants pourraient trouver intéressant et utile pour s'intégrer dans la société néerlandaise, sur le modèle de la série Culture Shock.

La mauvaise édition était épouvantable, avec des parties apparemment aléatoires des paragraphes mis en valeur comme s'il s'agissait de résumés importants, l'utilisation fréquente de majuscules dans le texte normal, les confusions d'homophones (comme l'utilisation de "jaune" pour "joug"), et donner la priorité aux tentatives wan d'être mignon ou intelligent sur la clarté. Je doute que cette édition ait jamais vu le travail d'un rédacteur professionnel.

Laisser un avis pour Les indestructibles: une observation des Pays-Bas: sa culture et ses habitants